LIBRO: Er Prinzipito

Traduhtó a la lengua andaluza der kláziko uniberzá Le Petit Prince –del Antoine de Saint-Exupéry– kon er título Er Prinzipito. Publikao por Edition Tintenfass. Neckarsteinach (Alemania), 2017; 96 páh. ISBN: 978-3-946190-47-9.

● Author of the translation into Andalusian language of the universal classic book The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry with the title Er Prinzipito. Published on behalf of Edition Tintenfass.

● Traductor al andalú del clásico libro El Principito –escrito por Antoine de Saint-Exupéry– con el título Er Prinzipito. Publicado por encargo de Edition Tintenfass.

Breve reseña

Este libro es una traducción al andalú (dialecto argarbeño) de la obra clásica Le Petit Prince, escrita por Antoine de Saint-Exupéry. Dicha traducción ha sido llevada a cabo por el profesor de la UPO Huan Porrah Blanko, Doctor en Antropología Social y Cultural, especialista en cultura andaluza y escritor en andalú.

La publicación ha resultado de un encargo de la editorial alemana Tintenfass (especializada en traducir Le Petit Prince a multitud de lenguas minoritarias de toda la Tierra) a la Sociedad para el Estudio del Andalú (Z.E.A.), de la cual es socio el Prof. Porrah, quien finalmente recogió el encargo.

La publicación de Er Prinzipito en andaluz ha suscitado multitud de reacciones favorables y contrarias en las redes sociales y en los medios de comunicación, buena parte de las cuales han generado una polémica artificial sin base científica. Más información del libro y detalles de todo el debate, tanto a nivel académico como mediático, pueden consultarse en la web de la ZEA zea-andalu.com .

P’abaharze lah primerah z’ohah / For downloading the first 14 pages / Para descarga >

Er Prinzipito (primerah z’ohah der libro)

Bidio entero en YouTube de la Prezentazión en Miha, la primera.

Reperkuzión mediátika en Mijas Comunicación: zemanario Mijas Semanal 731 i MS 730, en Noticias Mijas 3.40TV i en Radio Mijas (soundcloud i mega.nz). (Otra reperkuzión menoh neutrá, komo la der Canal Sur Noticias, z’arrekohe en ‘Haxeoh’).

Haxeoh enkontra’er Huan Porrah, apoyoh rezibíoh i análizeh mah zientífikoh por mo’e la publikazión d’Er Prinzipito en andalú

En ehtoh dokumentoh PDF puen ehkuzearze lah reahzioneh de to tipo por mo’e la edizión de Le Petit Prince en andalú, amuehtráh en treh z’eheh:

1) Haxeoh mah zeñeroh ar Huan Porrah i Er Prinzipito

2) Apoyoh al autó i a la obra de zuyo

3) Análizeh mah kabaleh a tento’el argaího de traduzì Le Petit Prince al andalú (ahtualizao 16/07/2017)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *